mszał

mszał

Definicja

mszał to główna księga używana przez kapłana podczas mszy, zawierająca teksty modlitw na każdy dzień roku liturgicznego i przepisy dotyczące odprawiania mszy; istnieją dwa główne zatwierdzone mszały: z 1570 roku (zwany mszałem Piusa V) i z 1969 roku (zwany mszałem Pawła VI), a także kilka innych, np. mozarabski używany w Hiszpanii

Poprawna polszczyzna cenne informacje, niespodzianki, haczyki
Od jakiej litery zapisywać Sam wyraz mszał piszemy od małej litery, co zapewne jest oczywiste. Problemy pojawiają się (...)

Pełną treść widzą tylko abonenci Dobrego słownika.

Zyskaj dostęp do tej i 2932 pozostałych informacji poprawnościowych.
zamów
Reguły reguły językowe, zasady pisowni (nowe opracowanie z komentarzami)
Słownik wyrazów bliskoznacznych podobne znaczeniowo (lepsze odpowiedniki lub zapomniane słowa)
  • brewiarz; księga liturgiczna; księga modlitw; lekcjonarz; sakramentarz
Przykłady użycia autentyczne, starannie wybrane, zobacz też na blogu
Na pierwszy rzut oka wypisz wymaluj — ołtarz. Nakryty obrusem z koronką, z mszałem na podstawce i z krucyfiksem.

NKJP: Krystyna Uniechowska-Dembińska, Był pałac, 2008

Trzeba też podkreślić znaczenie stałości w liturgii: daje ona wiernym możność stosowania wciąż tych samych ksiąg i pogłębiania znajomości tekstów mszału w ciągu życia — w połączeniu ich własnych doświadczeń liturgicznych z doświadczeniami poprzedników i następców.

Tradycyjny mszał rzymski. Opracowania Międzynarodowej Federacji Una Voce, tom 1., 2014, s. 78

Pytając, dla kogo ma być przeznaczony mszał Piusa V w edycji Jana XXIII odkrywamy, że: obok katolików (schizmatyków czy nie), zainteresowani są nim również młodzi księża, którzy pragnęliby wrócić do dawnego rytu; niektóre ruchy kościelne, które pragną przywrócić Kościołowi tożsamość katolicką, rozumianą w sposób fundamentalistyczny; opowiada się za nim również wyraźnie „dryfująca” grupa różnych bractw i zakonów rycerskich, którzy oczekują możliwości celebrowania Mszy po łacinie i w rycie trydenckim (...) Nie można podchodzić z bezkrytycznym idealizmem ani do mszału, ani do samego jego używania: aby nie było tak, że jeden mszał toczy wojnę z innym mszałem; w ten sposób rozbija się Kościół. Oby nie było tak, że „niechcący” staną naprzeciw siebie dwa obozy, których „flagą” będzie jeden lub drugi mszał! (...) Nie zapominajmy również, że zawsze było możliwe celebrowanie Mszy świętej po łacinie i jest to możliwe do dzisiaj. Problemem nie jest język, ponieważ również mszał Pawła VI został wydany po łacinie i w znacznej mierze zawiera również modlitwy mszału Piusa V (choć niekiedy zmienione).

ks. Marian Królikowski, rmissio.kielce.opoka.org.pl, 2010

Pozostały pytania, wątpliwości językowe? A może brakuje Ci czegoś w haśle?
Zobacz, co zyskują użytkownicy pełnej wersji Dobrego słownika.
sprawdź pełną ofertę

Często sprawdzane

Ciekawostki

Mogą Cię zainteresować również hasła