Słownik poprawnej polszczyzny rzetelny i aktualny
Znaleźliśmy „nie mówiąc o” w 4398 artykułach
Wyświetlono 201–250 artykułów poprawnościowych z 4398
- 201. Dyskretne oświetlenie nadaje wnętrzu...
- 202. Dyzio zwykle nie jest człowiekiem
- 203. Dziękować oficjalnie
- 204. Dzielenie po brytyjsku
- 205. Dziennikarska kwiecistość — Nie każdy przełom musi być kopernikański
- 206. Dziś giezło, a dawniej — I co na to gracze scrabble
- 207. Dziwaczne exit polls — Jeszcze o odmianie i rodzaju rzeczownika exit poll
- 208. Dziwne samemu — Kiedy nieodmienne samemu a kiedy odmienne sam
- 209. Ekscelencja w polszczyźnie — Użycie, pisownia i formy zaimków, przymiotników i czasowników przy słowie ekscelencja
- 210. Ekstremalne skojarzenie
- 211. Elektroniczne, ale palone w realu — E-palenie przez v czy w?
- 212. Eminencja w polszczyźnie — Użycie, pisownia i formy zaimków, przymiotników i czasowników przy słowie eminencja
- 213. Ę widzę — Jak jest poprawnie: widzę tę książkę czy widzę tą książkę
- 214. Fakt dokonany — czy to poprawnie?
- 215. Fleksja gry słownej — O zapisie i odmianie nazwy Scrabble
- 216. Fleksyjne omamy — O odmianie nazwy bieluń
- 217. Flota finansuje zbrodnie — O zapisie wyrażenia flota cieni
- 218. Formalne dziwne złożenie
- 219. Formalnie odległość, potocznie czas?
- 220. Formy nieregularne, lecz dominujące — Kto mieszka w Sosnowcu?
- 221. Franciszkanie konwentualni w skrócie
- 222. Francuzi czasem rzeczownikowi — Barbey, Lyautey i Ney w wymowie i odmianie
- 223. Francuzi, którym znika r — Laurier, Cuvier i Bollinger w wymowie i odmianie
- 224. Francuzi, którym znika s — Dumas, Degas i Thomas w wymowie i odmianie
- 225. Francuzi na -ain — Pétain i Alain w wymowie i odmianie
- 226. Francuzi na -bin — Aubin i Robin w wymowie i odmianie
- 227. Francuzi na -din — Rodin i Cardin w wymowie i odmianie
- 228. Francuzi na -lin — Varlin i Dumoulin w wymowie i odmianie
- 229. Francuzi na -min, -nin — Benjamin i Antonin w wymowie i odmianie
- 230. Francuzi na -mont — Beaumont, Clermont, Gaumont w wymowie i odmianie
- 231. Francuzi na -pin — Lupin i Papin w wymowie i odmianie
- 232. Francuzi na -rin — Victorin i Vautrin w wymowie i odmianie
- 233. Francuzi na -sin, -zin — Cazin i Roussin w wymowie i odmianie
- 234. Francuzi na -tin — Valentin i Coubertin w wymowie i odmianie
- 235. Francuzi na -uin — Josquin i Gauguin w wymowie i odmianie
- 236. Francuzi z zaskakującym apostrofem — Rabelais, Beaumarchais, Resnais w wymowie i odmianie
- 237. Freak — czy to wstrętne zapożyczenie?
- 238. Frędzel frędzli nierówny — O użyciu i rodzaju gramatycznym frędzla
- 239. Full opcja (nie)odmiany
- 240. Gdy coś się nie udaje — O wariantach po ptokach, po ptakach, po ptákach
- 241. Gdy da się mówić po polsku — Byle nie birdwatching
- 242. Gdy gołąb frunie do środka
- 243. Gdy jabłko nie nadaje się do jedzenia… — O poprawności form zgniły i zgnity
- 244. Gdy już chcemy po łacinie...
- 245. Gdy kolokwia są cykliczne, ale trochę nieformalne
- 246. Gdy komuś burczy w brzuchu… — O reakcji na burczenie
- 247. Gdy komuś nie wstyd, to biernik czy dopełniacz?
- 248. Gdy ktoś nie chce starannie odmieniać swego imienia — Kiedy tego Otto, kiedy tego Ottona, kiedy tego Otta, czyli jeszcze o odmianie imienia Otto
- 249. Gdy linia łączy się oporem — O przestawce w pójściu po linii najmniejszego oporu
- 250. Gdy mówią o Ronaldzie — Nieodmienny Cristiano Ronaldo?