Słownik błędów językowych realnych, a nie wydumanych
Znaleźliśmy „Po polsku czy nie” w 117 artykułach
Wyświetlono 51–100 artykułów z 117
- błędy odmiany – nazwy własne
- 51. Co i jak przeczytać i jak to zapisać — Monica i Jessica
- 52. Tchórzostwo fleksyjne — Prezydent !polskiej Warszawa i burmistrz !chińskiej Sanya
- błędy pisowni – mała czy duża litera
- 53. Dużo Dużych Liter — Błędy w pisowni od dużej litery
- błędy pisowni – mylone litery
- 54. Doktor Anastazja, anestezjolog — Coś nam się kojarzy, czyli adideacja
- błędy pisowni – razem czy osobno
- 55. Częste błędy do legalizacji? — Na przykład któżby
- błędy składniowe – czasowniki
- 56. Precz ze snobizmem — W związku z powyższym słusznym jest, iżby
- 57. Złożyć czynny żal — Urzędnicze wygibasy
- błędy składniowe – pozostałe
- 58. Próba dobrego zrozumienia — Wtórne związki składniowe
- błędy składniowe – przymiotniki
- 59. O trudnościach w popularnym polskim związku — Relacja składniowa między przymiotnikiem a dwoma rzeczownikami
- błędy stylistyczne
- 60. W lesie żyją zające. Zające lubią brukiew — To samo słowo na końcu jednego zdania i początku kolejnego
- błędy szyku
- 61. Poprawny m.in. szyk — O miejscu skrótu m.in. (i innych rzeczach przy okazji)
- błędy znaczeniowe
- 62. Narodowe faux paux — Siły zbrojne Narodu Polskiego
- wyrazy mylone, czyli paronimy
- 63. Prawa do pisania — Copyrighter a copywriter
- 64. Zwłoki widzę, zwłoki — O granicy i świadomości żartów
- zapożyczenia
- 65. Co wandale zrobili? — Wandalizować i zwandalizować
- 66. Kolcow — Koltsov
- pozostałe
- 67. O oklepanych banałach i tym podobnych — Nadmiar w negatywnych połączeniach przymiotnika z rzeczownikiem nazywającym słowa
- 68. Wytykamy, badamy i uczymy — Rozprawki z lapsologii stosowanej
- błędy łączliwości słów
- 69. Były błędy złote, może być słony — Łączliwość przymiotnika słony, gdy mowa nie o łzach i zupie
- 70. Kalkowanie angielskiego — Autorka bez właściwości
- błędy leksykalne – frazeologizmy
- 71. Jezuita zrzuca koloratkę — Co zrzuca, a czego nie zrzuca ksiądz
- 72. Tak, istnieją błędy kompromitujące — Litości trwoga
- błędy leksykalne – mądre słowa źle używane
- 73. Deuo voto — Gdy primo voto to nie jest ostatnie słowo
- 74. Nie rozumiesz — mów prościej, a nie będziesz pretensjonalny — Pretensjonalna praca z pretensjonalnym klientem
- 75. Sukcesywny atak — Błędne rozumienie
- błędy leksykalne – nadużywanie
- 76. Dwunaste: nie zazdraszczaj — Drażniące natręctwa
- 77. Na tak zwaną chwilę obecną — Sygnalizowanie błędu i niepewności
- 78. Nie dwuznacznij — To miejsce wygląda niesamowicie
- błędy odmiany – nazwy własne
- 79. Moje nazwisko się nie odmienia — Rozprawy między pan Czesak, urzędnik Nowak i pleban Lipnicki
- 80. Nieczęsty typ nazwy, a ludzie błądzą — Nie tylko Nieboczowy
- 81. Tylko nie do Toruniu! — Problematyczne dopełniacze miastowe
- błędy odmiany – przymiotniki
- 82. Niewiarygodne mianowniki — On dobry, a oni nie są dobzi
- błędy odmiany – rzeczowniki
- 83. Częste złote błędy — Błędy w odmianie i wymowie słowa złoty
- 84. Nieszczęście krótkich jednostek — 100 gram wódki
- 85. Zdradzę trochę kulisów — To nie jest wpis o Chinach!
- błędy ortograficzne
- 86. Pt jakby bardziej światowe — Błędne skracanie słowa punkt
- 87. Stopnie błędności — Naopkoło i najsamprzód
- błędy pisowni – gubienie liter
- 88. Glaiszaltować — Nie rób tego
- 89. Orginalny brak igreka — Gdy zabrakło y
- błędy pisowni – mylone litery
- 90. Grekom się nie myliło — Nasze problemy z aero- i areo-
- 91. Ukradzienie przez niepełnoletnego — Zwodnicze wymiany spółgłoskowe
- błędy słowotwórcze
- 92. Co niektórych wprawia w szał? — Krople uspakajające
- 93. Późnobarokowopseudoromantyczna forma (!?) — O nieudolnych złożeniach
- błędy wymowy
- 94. Nie każdy Michael to majkel — Angielszczenie nazw niemieckich
- błędy zaimkowe
- 95. Bezmyślność nie jest grzecznością — Nie każde CI piszemy tak samo
- kontaminacje
- 96. Niewładanie smutkiem i słowem — Owładniający smutek
- masło maślane
- 97. Nie chodzi o garnki — Okrągły komplet
- pozostałe
- 98. A to taki duży klawisz — Gdy nie lubimy spacji przy liczbie i skrócie
- błędy łączliwości słów
- 99. Bez sensu, a żywe — O odgrywaniu znaczenia
- błędy liczebnikowe
- 100. Binarni dziad i baba, bardzo starzy oboje — Mickiewicz i Słowacki, obaj wieszczowie