Tymczasem w
cyrylicy niektóre znaki znamy już na starcie — są to A, K, M, O oraz T (jeśli chodzi oczywiście o wersję drukowaną). Pozostałe wyglądają natomiast dokładnie tak samo jak niektóre litery łacińskie, ale oddają zupełnie inne dźwięki: B to „w”, E to „je”, Ё to „jo”, H to „n”, P to „r”, C to „s”, Y to „u”, X to „ch”. (...) Jeśli znamy przynajmniej podstawy alfabetu greckiego, chociażby z zajęć fizyki, to kolejne litery nie są dla nas niczym dziwnym — Г to „g”, Д (podobne trochę do greckiej delty) to „d”, З to „z”, Л to „ł” (w dużym uproszczeniu – wymowa litery „л” to zupełnie inna kwesta i wymaga trochę treningu) (...) Oczywiście nie jest to wyczerpujący wykład na temat
cyrylicy — nie wspomniałem tu o znakach, jakie istnieją w języku ukraińskim, białoruskim czy serbskim. Istnieją też bardziej szczegółowe objaśnienia na temat tego, jak czytać
cyrylicę, ale w początkowym stadium nie to jest najważniejsze.
swiatjezykow.blogspot.com, 27.08.10
Bielanka doczekała się tablic z łemkowskim odpowiednikiem swojej nazwy. Uchwała o podwójnym nazewnictwie na terenie wsi została wprowadzona 24 listopada. Działanie takie było odpowiedzią na postulaty wysuwane przez licznie zamieszkującą te tereny mniejszość łemkowską. Jednak dopiero od zeszłego tygodnia każdy wjeżdżający do Bielanki może zobaczyć wspomniane tablice. Na terenie wsi stanęło ich sześć. Na każdej z nich widnieje, zapisana
cyrylicą, nazwa miejscowości.
nowamalopolska.pl, 13.07.09