Przykłady użycia autentyczne, starannie wybrane, zobacz też na blogu
Chociażby z tych kilku powodów tłumaczenie Holy Sonnets, potraktowane oczywiście jako utwór poetycki sam w sobie, można uznać za dzieło bez mała wybitne.
Anna Kapuścińska, Holy Sonnets Johna Donne’a w przekładzie Stanisława Barańczaka, w: Przekładając nieprzekładalne, red. Małgorzata Ogonowska, Gdańsk, 2000, s. 327