(...) mechanizm działania archaizacji (...), ale ostateczna decyzja o jej zastosowaniu lub pominięciu należy do tłumacza.
Po części może ona zależeć od obowiązujących w danym momencie norm przekładu, ale nie są one absolutne i zawsze pozostawiają tłumaczowi pewien margines swobody.
Leszek Berezowski, Pragmatyczne podstawy archaizacji, w: Przekładając nieprzekładalne, red. Małgorzata Ogonowska, Gdańsk, 2000, s. 137