Słownik poprawnej polszczyzny rzetelny i aktualny
Znaleźliśmy „ni z tego, ni z owego” w 4969 artykułach
Wyświetlono 401–450 artykułów poprawnościowych z 4969
- 401. Erudyci i dopełniacz
- 402. Ę widzę — Jak jest poprawnie: widzę tę książkę czy widzę tą książkę
- 403. Fakt dokonany — czy to poprawnie?
- 404. Fantastyczne dźwiękonaśladownictwo
- 405. Feminatywny gość — Gość płci żeńskiej, czyli gościni?
- 406. Festiwalowy dopełniacz
- 407. Figi Demokryta, czyli zadziwiająca składnia
- 408. Filozofia była służką teologii, a czym jest serotonina — Metaforyczne synonimy a rodzaj gramatyczny
- 409. Filozofia dywizu — Pisownia nazwy wabi-sabi
- 410. Flashmob w akcji — Czy flashmob może się odbywać czy raczej jest organizowany?
- 411. Fleksja gry słownej — O zapisie i odmianie nazwy Scrabble
- 412. Fleksyjne omamy — O odmianie nazwy bieluń
- 413. Flota finansuje zbrodnie — O zapisie wyrażenia flota cieni
- 414. Formalne dziwne złożenie
- 415. Formalnie odległość, potocznie czas?
- 416. Formy języka — O nazywaniu form języka
- 417. Formy nieregularne, lecz dominujące — Kto mieszka w Sosnowcu?
- 418. Franciszkanie konwentualni w skrócie
- 419. Francusko-polska pani — O użyciu i pisowni wyrazu madame w polskich tekstach
- 420. Francuzi czasem rzeczownikowi — Barbey, Lyautey i Ney w wymowie i odmianie
- 421. Francuzi, którym znika r — Laurier, Cuvier i Bollinger w wymowie i odmianie
- 422. Francuzi, którym znika s — Dumas, Degas i Thomas w wymowie i odmianie
- 423. Francuzi na -ain — Pétain i Alain w wymowie i odmianie
- 424. Francuzi na -bin — Aubin i Robin w wymowie i odmianie
- 425. Francuzi na -din — Rodin i Cardin w wymowie i odmianie
- 426. Francuzi na -lin — Varlin i Dumoulin w wymowie i odmianie
- 427. Francuzi na -min, -nin — Benjamin i Antonin w wymowie i odmianie
- 428. Francuzi na -mont — Beaumont, Clermont, Gaumont w wymowie i odmianie
- 429. Francuzi na -pin — Lupin i Papin w wymowie i odmianie
- 430. Francuzi na -rin — Victorin i Vautrin w wymowie i odmianie
- 431. Francuzi na -sin, -zin — Cazin i Roussin w wymowie i odmianie
- 432. Francuzi na -tin — Valentin i Coubertin w wymowie i odmianie
- 433. Francuzi na -uin — Josquin i Gauguin w wymowie i odmianie
- 434. Francuzi z zaskakującym apostrofem — Rabelais, Beaumarchais, Resnais w wymowie i odmianie
- 435. Freak — czy to wstrętne zapożyczenie?
- 436. Frędzel frędzli nierówny — O użyciu i rodzaju gramatycznym frędzla
- 437. Funkcja wykładnicza eksponencjalna
- 438. Gdy coś się dzieje co dwa lata — O poprawności przymiotników codwuletni i copięciominutowy
- 439. Gdy działasz dla idei — O pisowni wyrazu non profit
- 440. Gdy jabłko nie nadaje się do jedzenia… — O poprawności form zgniły i zgnity
- 441. (…) gdy jednak pojawia się problem, radzimy! — O zbiegu spójników podrzędnych ze słowem jednak
- 442. Gdy kolokwia są cykliczne, ale trochę nieformalne
- 443. Gdy komuś burczy w brzuchu… — O reakcji na burczenie
- 444. Gdy komuś mało obznajomienia — Czy można obeznajmić?
- 445. Gdy komuś nie wstyd, to biernik czy dopełniacz?
- 446. Gdy kończysz szkołę wyższą — Składnia wyrazu absolwent
- 447. Gdy ktoś jest zaawansowany tylko średnio — Średnio z przymiotnikiem razem czy osobno
- 448. Gdy ktoś nie chce starannie odmieniać swego imienia — Kiedy tego Otto, kiedy tego Ottona, kiedy tego Otta, czyli jeszcze o odmianie imienia Otto
- 449. Gdy linia łączy się oporem — O przestawce w pójściu po linii najmniejszego oporu
- 450. Gdy mówią o Ronaldzie — Nieodmienny Cristiano Ronaldo?