Słownik poprawnej polszczyzny rzetelny i aktualny
Znaleźliśmy „nawet nie” w 1932 artykułach
Wyświetlono 251–300 artykułów poprawnościowych z 1932
- 251. Francuzi na -uin — Josquin i Gauguin w wymowie i odmianie
- 252. Francuzi z zaskakującym apostrofem — Rabelais, Beaumarchais, Resnais w wymowie i odmianie
- 253. Freak — czy to wstrętne zapożyczenie?
- 254. Frędzel frędzli nierówny — O użyciu i rodzaju gramatycznym frędzla
- 255. Full opcja (nie)odmiany
- 256. Gdy coś się nie udaje — O wariantach po ptokach, po ptakach, po ptákach
- 257. Gdy da się mówić po polsku — Byle nie birdwatching
- 258. Gdy gołąb frunie do środka
- 259. Gdy jabłko nie nadaje się do jedzenia… — O poprawności form zgniły i zgnity
- 260. Gdy już chcemy po łacinie...
- 261. Gdy kolokwia są cykliczne, ale trochę nieformalne
- 262. Gdy komuś burczy w brzuchu… — O reakcji na burczenie
- 263. Gdy komuś nie wstyd, to biernik czy dopełniacz?
- 264. Gdy ktoś nie chce starannie odmieniać swego imienia — Kiedy tego Otto, kiedy tego Ottona, kiedy tego Otta, czyli jeszcze o odmianie imienia Otto
- 265. Gdy linia łączy się oporem — O przestawce w pójściu po linii najmniejszego oporu
- 266. Gdy mówią o Ronaldzie — Nieodmienny Cristiano Ronaldo?
- 267. Gdy nas ktoś wciąż ukr*ca — O niedokonanym odpowiedniku czasownika ukrócić
- 268. Gdy nie lubimy „s” — Cendrars, Delors, Thiers, Vercors
- 269. Gdy niemniej ma jednak z tyłu — Czy niemniej jednak to błąd?
- 270. Gdy niemniej ma tym z przodu — Czy tym niemniej to błąd?
- 271. Gdy nóż jest tępy, to co go cechuje — Tępota, tępość, stępienie?
- 272. Gdy odmiana przyblednie — O poprawnej odmianie czasownika przyblednąć
- 273. Gdy piszemy po polsku, nie piszemy po czesku
- 274. Gdy się drę, to nie myślę o ortografii — Ała, oczywiście, że mogę sprawdzić w Dobrym słowniku
- 275. Gdy w nazwie firmy nie odmieniają — Dom Mody Bogusław Herse jak czekolada E. Wedel
- 276. Gdzie jako wytrych — Gdzie zamiast który i nie tylko
- 277. Gdzieś dzwoni, ale… — O dzwonie Zygmuntem zwanym
- 278. Gdzie stawiać przecinek w jak również
- 279. Gęgający ptak — Czy istnieje wariant gęsior?
- 280. Gęśl a gęśle — Dziś na gęślach, dawniej na gęśli
- 281. Gimby nie znajo
- 282. Golfstrom to nie sztorm
- 283. Góralski celownik — Nazwisko Bachleda w góralskiej odmianie
- 284. Gram to nie gram — Bakterie barwione przymiotnikiem
- 285. Gromowładni — JW GROM w pisowni, odmianie i słowotwórstwie
- 286. Grunt, że płynie
- 287. Grzecznie, choć skrótowo — Skrót p. w użyciu i podwojeniu
- 288. Grzyby walczą o i — Rada postanowiła i ma nie być mikologii?
- 289. Herbata, którą pija smok — O wariantach i odmianie herbaty ulung
- 290. Herby na koniec
- 291. Himalaje nieodmienności — O księciu Himalaj z Operetki
- 292. Historia naszych bonusów — Czy bonus zmieniał znaczenie?
- 293. Hiszpańska deklinacja — Adolfo Bioy Casares w odmianie
- 294. Hiszpańska ekstraklasa — La Liga i Primera División w zapisie i odmianie
- 295. I co z tego, że duchowny? — Formularz księdza nie zna
- 296. Idea dokupywania z dokupowaniem — O wariantach dokupować, dokupywać
- 297. I dwa to też nie wszyscy — O liczebności zbioru, do którego odnosi się słowo wszyscy
- 298. I jeszcze kto? — Targowiczanie sobie mieszkają
- 299. Ile tych niepełnosprawności?
- 300. Imię jak nazwisko, a nazwisko… — Co to znaczy, że coś nazwano czyimś imieniem