Słownik poprawnej polszczyzny rzetelny i aktualny
Znaleźliśmy „jak na lekarstwo” w 3685 artykułach
Wyświetlono 701–750 artykułów poprawnościowych z 3685
- 701. Francuzi na -sin, -zin — Cazin i Roussin w wymowie i odmianie
- 702. Francuzi na -tin — Valentin i Coubertin w wymowie i odmianie
- 703. Francuzi na -uin — Josquin i Gauguin w wymowie i odmianie
- 704. Francuzi z zaskakującym apostrofem — Rabelais, Beaumarchais, Resnais w wymowie i odmianie
- 705. Funkcja wykładnicza eksponencjalna
- 706. Galowo bez na
- 707. Ganzfeld była kobietą? — O zapisie nazwy efekt Ganzfeld
- 708. Gdy jabłko nie nadaje się do jedzenia… — O poprawności form zgniły i zgnity
- 709. (…) gdy jednak pojawia się problem, radzimy! — O zbiegu spójników podrzędnych ze słowem jednak
- 710. Gdy komuś burczy w brzuchu… — O reakcji na burczenie
- 711. Gdy komuś mało obznajomienia — Czy można obeznajmić?
- 712. Gdy ktoś nie chce starannie odmieniać swego imienia — Kiedy tego Otto, kiedy tego Ottona, kiedy tego Otta, czyli jeszcze o odmianie imienia Otto
- 713. Gdy linia łączy się oporem — O przestawce w pójściu po linii najmniejszego oporu
- 714. Gdy mówią o Ronaldzie — Nieodmienny Cristiano Ronaldo?
- 715. Gdy napotykamy na — Przyimkowa składnia czasownika napotykać
- 716. Gdy nas ktoś wciąż ukr*ca — O niedokonanym odpowiedniku czasownika ukrócić
- 717. Gdy niderlandzcy malarze wydziwiają przy nazwisku — Brueghel z przestawkami
- 718. Gdy niemniej ma jednak z tyłu — Czy niemniej jednak to błąd?
- 719. Gdy odmiana przyblednie — O poprawnej odmianie czasownika przyblednąć
- 720. Gdy przestajesz coś mieć — O zakresie znaczeniowym rzeczowników strata i utrata
- 721. Gdy stróż ma nóż w różu — Dopełniacz liczby mnogiej rzeczowników rodzaju męskiego zakończonych na -óż
- 722. Gdy ulica nazywa się rue du Bac lub du Cherche-Midi
- 723. Gdzie byli Meksykańczycy przez wiele ostatnich lat? — Nazwy mieszkańców Meksyku
- 724. Gdzie i czym można pojechać
- 725. Gdzie mieszkają monastycy?
- 726. Gdzie mieszkasz? — Na ulicy czy przy ulicy
- 727. Gdzie ta Indianka? — Kobieta z plemienia Nawahów
- 728. Gdzie ten indiański przymiotnik? — O przymiotniku od Nawahów
- 729. Gdzie znaleźć Tadżykistańczyków? — O obywatelach Tadżykistanu i o przymiotniku
- 730. Gęśl a gęśle — Dziś na gęślach, dawniej na gęśli
- 731. Gimby nie znajo
- 732. Góralski celownik — Nazwisko Bachleda w góralskiej odmianie
- 733. Grający na oudzie i na udzie
- 734. Gramatyka a guzy na głowie — O poprawności połączeń nabić guzy i nabić guzów
- 735. Gramatyka obscenów — Czy obscena to liczba pojedyncza?
- 736. Grenlandzkie chęci — O odmienności nazwy Nuuk
- 737. Gwarancja jest opcjonalna — co to znaczy?
- 738. Haitańczyk mieszkający w / na Haiti
- 739. Hej, hej, sokoły! Lećcie! Ale dokąd? — Przyimki do, w i na w łączliwości z Ukrainą
- 740. Hej Joanna
- 741. Herby na koniec
- 742. Historia naszych bonusów — Czy bonus zmieniał znaczenie?
- 743. Historia wiosną pisana — O przenośnych nazwach wydarzeń historycznych
- 744. Historie koronawirusowe
- 745. Hiszpańska deklinacja — Adolfo Bioy Casares w odmianie
- 746. Hołownia i poprawna pisownia
- 747. Honorowy patronat nad urzędową składnią — O składni wyrażenia patronat
- 748. I bez kropki? No bez! — O kropce nad wielką literą i
- 749. I co z tego, że duchowny? — Formularz księdza nie zna
- 750. Idziemy pracować w polu czy na polu?