— Wiecie, co w języku
suahili znaczy
hakuna matata? — pyta Didas, wiosłując łodzią. — Don’t worry, be happy — odpowiadamy. — No właśnie. Gdy u nas ktoś zachoruje, to nie jedzie do szpitala, bo nie ma czym jechać. Szpital też do niego nie przyjedzie. Można tylko umrzeć lub wyzdrowieć.
Hakuna matata. Albo gdy ktoś jest głodny: może zdobyć jedzenie albo zdechnąć z głodu.
Hakuna matata. Żyje się tylko dziś. Wczoraj już nie ma. Jutro może nie nadejść. Dzisiaj musisz być szczęśliwy.
Hakuna matata.
KWJP: A. i J. Pawliccy, Siedem razy świat, 2016