Słownik poprawnej polszczyzny rzetelny i aktualny
Znaleźliśmy „zwis” w 288 artykułach
Wyświetlono 1–50 artykułów poprawnościowych z 288
- 1. A gdyby odmieniać portugalskie nazwisko Andrade? — Andrade w odmianie
- 2. Ale Albert Uderzo mieszkał we Francji — O francuskiej wymowie włoskiego nazwiska
- 3. Czyj ten medal — Odmiana nazwiska Siemirunnij
- 4. Czy nazwisko Dubois się odmienia?
- 5. Czy nazwisko Langlois się odmienia?
- 6. Czy odmieniać nazwisko Häyhä?
- 7. Dlaczego Jokiela? — O odmianie nazwiska Jokiel
- 8. Fleksja pana Nestlé — Nazwisko Nestlé
- 9. Gdy niderlandzcy malarze wydziwiają przy nazwisku — Brueghel z przestawkami
- 10. Góralski celownik — Nazwisko Bachleda w góralskiej odmianie
- 11. Imię jak nazwisko, a nazwisko… — Co to znaczy, że coś nazwano czyimś imieniem
- 12. Jak odmieniać nazwisko Korwin-Mikke
- 13. Jak odmieniać pełne imię i nazwisko
- 14. Jak odmieniać pełne imię i nazwisko
- 15. Jak właściwie odmieniać to nazwisko?
- 16. Jak wymawiać nazwisko Tego Sorosa?
- 17. Jak wymawiać nazwisko Traugutta?
- 18. Językowy taniec wokół znanego nazwiska — O odmianie żeńskiego nazwiska Carrà
- 19. Kowalski imieniem Jan — Jan nazwiskiem Kowalski
- 20. Literowe czytanie francuskich nazwisk i imion — Zwłaszcza gdy nazwisko Millais nosi Anglik
- 21. Moje nazwisko Jan Lis — O nazwisku w przedstawianiu się
- 22. Nazwisko, które nie za bardzo odróżnia — Jak grzecznie się zwrócić do Wietnamczyka bądź Wietnamki
- 23. Odmiana nazwiska Korab-Brzozowski
- 24. Odmiana nazwiska Leo
- 25. Odmiana nazwiska Weah
- 26. Odwinna wymowa — O wymowie form nazwisk typu Vigne
- 27. O (nie)odmienności i wymowie nazwiska Branagh
- 28. O (nie)odmienności i wymowie nazwiska Karnaugh
- 29. O (nie)odmienności i wymowie nazwiska Marlborough
- 30. O (nie)odmienności nazwiska Bolaño
- 31. O (nie)odmienności nazwiska Rothko
- 32. O odmianie nazwiska Nagy
- 33. O wymowie i odmianie nazwiska John le Carré
- 34. Personalia zmienne w czasie — O identyfikacji w tekstach osób, których nazwiska się zmieniły
- 35. Polskich nazwisk nie odmieniamy, ale tunezyjskie miasteczko to co innego — Czy odmieniać nazwę miejscową Al-Dżamm?
- 36. Portugalczyku, jak cię odmieniać? — Odmiana nazwiska Aristides de Sousa Mendes
- 37. Potrzebna ta literka czy nie? — Imiona ojcowskie w przypadku nazwisk rosyjskich jako inicjały
- 38. Problematyczne nazwisko?
- 39. Proszę pana, jaki jest wołacz od nazwiska Kania?
- 40. Przecinek nazwiskiem Kowalski
- 41. Rosyjski szachista czworga nazwisk
- 42. Siła odmiany — O (nie)odmienności i wymowie nazwisk Rayleigh, Leigh, Raleigh
- 43. Tajemnice nazwiska z Los Angeles — Kim Basinger w wymowie
- 44. To nie Żeleński ani Zieleński — O nazwisku wojennego przywódcy Ukrainy
- 45. Twierdzenie Bernoulliego o wieży Eiffla na placu Wilsona — Nieregularności w wymowie i odmianie nazwisk obcych we frazemach rzeczownikowych
- 46. Użycie skrótu prof. — Skrót prof. przed nazwiskiem i po nazwisku
- 47. Warianty nazwiska
- 48. Wymowa i odmiana nazwiska Poe
- 49. Wymowa i odmiana węgierskiego nazwiska Tisza
- 50. Ach, ci Włosi — Pasquale, Giuseppe, Simone bez odmiany?