Słownik poprawnej polszczyzny rzetelny i aktualny
Znaleźliśmy „zwis” w 273 artykułach
Wyświetlono 51–100 artykułów poprawnościowych z 273
- 51. Alternatywne dystansowanie — Pseudonimy a cudzysłowy
- 52. A może jednak Olego nie odmieniać? — Odmiana imienia Ole
- 53. Anglicy nadal rzeczownikowi — Clooney, Cheney i Rooney w wymowie i odmianie
- 54. Anglicy wciąż rzeczownikowi — Ashley, Berkeley i Kingsley w wymowie i odmianie
- 55. Apostrof w imieniu — O odmianie imienia Amar’e
- 56. Bardzo duże platformy i wyszukiwarki — O skrótowcach VLOP i VLOSE
- 57. Behaghela czy Behaghla?
- 58. Boska samogłoska e
- 59. Bruce Willis w miejscowniku — O zapisie w odmianie słów typu box office, Clarence, Joyce
- 60. Buty od Prady, czyli od z nazwą firmy, projektanta itp.
- 61. Ceynowa welcome to — O mniej znanych nazwach Chałup
- 62. Ciekawa wariantywność — Andrus, Judasz i Rej z przymiotnikami
- 63. Co odmieniać — Ennio Morricone w odmianie
- 64. Coś tam się przebija — Bailey, Harvey w wymowie o odmianie
- 65. Co z tym popem?
- 66. Czasem się coś utrwali — Nieodmienny Monty
- 67. Czy heteryk to słowo obraźliwe? — O wydźwięku heteryka
- 68. Czy jeszcze smiley?
- 69. Czy można pisać Derby wielką literą?
- 70. Czy Naruto się odmienia, a jeśli tak, to jak?
- 71. Czy odmieniać?
- 72. Czy odmieniać człon Boss?
- 73. Czy odmieniać Fort Knox, a jeśli odmieniać, to co i jak?
- 74. Czy odmieniać słowo tabata?
- 75. Czy pies Pawłowa jadał bezy?
- 76. Czy posłanka to słowo niepoważne?
- 77. Czy stawiać przecinek przed jeżeli w ...jeżeli nie..., to...?
- 78. Drogi Watsonie, jak nazywa się autor naszych przygód? — Conan Doyle i rytm prozy
- 79. Dyplomatyczna odmiana
- 80. Dziękować oficjalnie
- 81. Dziennikarska kwiecistość — Nie każdy przełom musi być kopernikański
- 82. Dżolo z domu Manolo
- 83. Efron i Galifianakis w jednym stali domu — O narzędniku imienia Zach
- 84. Franciszkanie konwentualni w skrócie
- 85. Francusko-polska pani — O użyciu i pisowni wyrazu madame w polskich tekstach
- 86. Francuzi czasem rzeczownikowi — Barbey, Lyautey i Ney w wymowie i odmianie
- 87. Francuzi, którym znika r — Laurier, Cuvier i Bollinger w wymowie i odmianie
- 88. Francuzi, którym znika s — Dumas, Degas i Thomas w wymowie i odmianie
- 89. Francuzi na -mont — Beaumont, Clermont, Gaumont w wymowie i odmianie
- 90. Francuzi na -ot i -ault — Gdy pan Renault jeździ Peugeotem
- 91. Francuzi na -rin — Victorin i Vautrin w wymowie i odmianie
- 92. Francuzi z zaskakującym apostrofem — Rabelais, Beaumarchais, Resnais w wymowie i odmianie
- 93. Frędzel frędzli nierówny — O użyciu i rodzaju gramatycznym frędzla
- 94. Futbol totalny — Jak Cruijff został Cruyffem
- 95. Ganzfeld była kobietą? — O zapisie nazwy efekt Ganzfeld
- 96. Gdy gołąb frunie do środka
- 97. (…) gdy jednak pojawia się problem, radzimy! — O zbiegu spójników podrzędnych ze słowem jednak
- 98. Gdy ktoś nie chce starannie odmieniać swego imienia — Kiedy tego Otto, kiedy tego Ottona, kiedy tego Otta, czyli jeszcze o odmianie imienia Otto
- 99. Gdy mówią o Ronaldzie — Nieodmienny Cristiano Ronaldo?
- 100. Gdy nie lubimy „s” — Cendrars, Delors, Thiers, Vercors