Słownik poprawnej polszczyzny rzetelny i aktualny
Znaleźliśmy „ski” w 2981 artykułach
Wyświetlono 51–100 artykułów poprawnościowych z 2981
- 51. Jak zapisywać rosyjskie nazwy ulic, używając przy tym nazwy prospekt
- 52. Japoński koczek z germańskim (prawdopodobnie) składnikiem — Pisownia słowa hairagami
- 53. Jaskrowa odmiana — Jaskier w dopełniaczu i bierniku liczby pojedynczej
- 54. Jeszcze o wymowie pinezki — O wymowie pineski też
- 55. Językowy taniec wokół znanego nazwiska — O odmianie żeńskiego nazwiska Carrà
- 56. Jeżyna z Kanady — BlackBerry w polskiej gramatyce
- 57. Katarskie problemy ze stolicą — Jak zapisywać nazwę stolicy Kataru
- 58. Kiedy -a, kiedy -u, kiedy -ów, kiedy -y — O dopełniaczu rzeczowników rodzaju męskiego
- 59. Kobiece prawo — O żeńskich radcach prawnych
- 60. Komisja ds. rzadkich feminatywów — O formach żeńskich słowa komisarz
- 61. Komunistyczne przymiotniki — O pezetperowski przed jedno e
- 62. Kongolańskim nurtem — O nibykongijskim przymiotniku
- 63. Koń Przewalskiego w terminologii światowej (z Polakowem w tle)
- 64. Koreańskie zapisy
- 65. Korytarze i przesmyki — O zapisie nazw typu przesmyk suwalski
- 66. Korzystniej uzyskiwać od człowieka — Uwaga o składni czasowników uzyskiwać i uzyskać
- 67. Kowalskie, czyli...
- 68. Kowalski imieniem Jan — Jan nazwiskiem Kowalski
- 69. Kowalski nad Kowalskim
- 70. Krakowskie spory
- 71. Kto mieszka na Alasce? — Nieznani mieszkańcy Alaski
- 72. Łacińskie źródło a polonizacja terminów — Warianty: kontinuum czy continuum?
- 73. Łączliwość przymiotnika bajoński
- 74. Literowe czytanie francuskich nazwisk i imion — Zwłaszcza gdy nazwisko Millais nosi Anglik
- 75. Maczystowski miękiszon — Jeszcze o użyciu słowa miękiszon
- 76. Marie jako imię męskie
- 77. Masterklasa, czyli dwa typy niepotrzebnych anglicyzmów w jednym słowie — Masterklasa czy wykład mistrzowski
- 78. Metryki z imionami cesarzy — Pisać o metryce józefińskiej czy Metryce Józefińskiej?
- 79. Narkotyczna ortografia — Captagon w polskiej pisowni
- 80. Nawet jeśli Garri to Harry — Odmiana i zapis rosyjskiego imienia Garri
- 81. Nazewnictwo safari — O polskich odpowiednikach angielskich safari
- 82. Nie angielskie, nie kreolskie, ale… — Quinoo, jak cię pisać i wymawiać
- 83. Nie bądź bardziej papieski niż… — Błędna wymowa Watykanu
- 84. Nie imię decyduje o płci — Maria jako imię męskie
- 85. Nieodmienne, ale żeńskie
- 86. Niepolskie słownictwo sportowe — Volley, hockey i jockey
- 87. Niepoprawny Eskimos? — O użyciu nazw Eskimos i Inuita
- 88. Nie przez c ani x — Amerykańskie stany w polskiej pisowni
- 89. Niewiarygodne. Polski odpowiednik słowa clickbait
- 90. Od desski do deski — O przymiotniku od nazwy miasta Odessa
- 91. Odmiana nazwiska Korab-Brzozowski
- 92. Odojcowskie c — Patronimicum w odmianie przez k
- 93. O innych wariantach: czikagowski, szikagowski, chicagoski
- 94. Olimpiada ze zgubionym o — Paralimpijskie zawiłości
- 95. O niewąskim znaczeniu
- 96. O ojcu Basi — Kto mówi zapłakany w polskim hymnie?
- 97. O pewnej koszykarskiej rywalizacji — Airball i niedolot a poprawność
- 98. Ortografia korzeni Unii Europejskiej
- 99. Ortografia niskich lotów
- 100. Oznaczenia stref czasowych w polskich tekstach