Kompendium dobrej polszczyzny

Reguła: 163. odmiana: nazwy hiszpańskie zakończone w piśmie na -lla

W języku hiszpańskim literowe połączenie ll czyta się jako [j]. Jest to wprawdzie pewne uogólnienie, bo w zależności do regionu Hiszpanii można usłyszeć coś pośredniego między [j] a [dź], a Latynosi w ogóle wymawiają [dź]. Nie ma to jednak znaczenia w kontekście problemu, jak w polszczyźnie odmieniać hiszpańskie rzeczowniki zakończone w piśmie na -lla.

Prześledźmy to na przykładzie. Nazwę
Całą treść widzą tylko użytkownicy pełnej wersji Dobrego słownika.

Zyskaj pełny dostęp do tej i 350 pozostałych reguł.

zamów