Pierwszy internetowy słownik poprawnej
polszczyzny, zobacz więcej
Reguła nr 341 w Kompendium dobrej polszczyzny
341Rodzajniki w nazwach arabskich (al-) ortografia (II)
1. Wiadomości wstępne
W języku arabskim występuje rodzajnik określony al- (to oczywiście jego transliteracja, a nie zapis arabski), w uproszczeniu odpowiada angielskiemu the. Rodzajnik ten nie zmienia się bez względu na rodzaj, liczbę czy przypadek części mowy, przed którą występuje, wymawia się go jednak w arabskim różnie w zależności od tego, jaka
2. Pisownia z nazwami pospolitymi
Rodzajnik al- (i jego warianty) pisze się
3. Pisownia z nazwami własnymi
W języku arabskim nie rozróżnia się dużych i małych liter. Generalnie przyjmuje się, że rodzajnik al- (i jego warianty) pisze się
Problem w tym, że reguła ta
Konsekwencję można zatem zachować na dwa sposoby:
a)
b)
Całą treść widzą tylko użytkownicy pełnej wersji Dobrego słownika.
Zyskaj pełny dostęp do tej i 371 pozostałych reguł.