Słownik poprawnej polszczyzny rzetelny i aktualny
Znaleźliśmy „łaciński” w 96 artykułach
Wyświetlono 1–50 artykułów poprawnościowych z 96
- 1. Łacińskie źródło a polonizacja terminów — Warianty: kontinuum czy continuum?
- 2. Ale czy Ameryki?
- 3. Allah czy Allach?
- 4. Co może być epickie? — Granice poprawności epickiego
- 5. Co na to Chuck Norris?
- 6. Co się dziś płaci
- 7. Co z tym popem?
- 8. Częsty błąd, czyli o -dy- — Właściwe predestynowanie
- 9. Czy Jasna Anielka to dziewczyna? — O zapisie wyrażenia do jasnej anielki
- 10. Czy tubylec jest passé?
- 11. Dawne i współczesne użycie
- 12. Dlaczego nie przez ę?
- 13. Dlaczego nie qualii?
- 14. Errata na końcu książki — jest czy są?
- 15. Erudyci i dopełniacz
- 16. Faszyści i mafia — O rozwoju semantycznym słowa faszysta
- 17. Gdybyś chciała podyskutować...
- 18. Gdy już chcemy po łacinie...
- 19. Gdzie oni są — Mali aborygeni i duzi Aborygeni
- 20. Gramatyka obscenów — Czy obscena to liczba pojedyncza?
- 21. Historie koronawirusowe
- 22. Imię, którego nie używamy?
- 23. Imiona żydowskie w podejrzanej pisowni
- 24. Jaką literą?
- 25. Jakie spolszczenie: performans czy performens
- 26. Jak nie skracać
- 27. Jak poprawniej cofać datę
- 28. Jak to jest z odmianą serum?
- 29. Jak zapisywać? Czego unikać?
- 30. Jedni poprawiają, inni przecierają oczy ze zdumienia — Kto bierze na tapet, a kto na tapetę
- 31. Kim był Kopernik — O mieszkańcach Torunia
- 32. Kim był pan Moring?
- 33. Kłopotliwe r
- 34. Kondycja pleonazmów
- 35. Korzystam, więc używam? — O różnicach między korzystać i używać
- 36. Mesa czy messa?
- 37. Ministra zdrowia pozdrawia minister edukacji — O kobietach ministrach
- 38. Nazwijmy to naukowo
- 39. Neapolitańska trójca nazewnicza — Giovanni Pontano i jego warianty
- 40. Nie ma już woluntariuszy
- 41. Nie mam takiej czcionki!
- 42. Nieodmienne zaręczyny — O wyrażeniu sponsalia
- 43. Nie to stadium
- 44. O komforcie konformisty — Konformizm z trzecim m
- 45. Opus pierwsze? Jakiego rodzaju jest opus
- 46. O wariantach imienia i częstym błędzie
- 47. O zapisie i odmianie
- 48. O zapisie i wariantach ge’ez, geez
- 49. O zapisie nazwy najwyższego szczytu Wietnamu
- 50. O zwrocie adresatywnym na początku homilii — Gdy ksiądz mówi: drodzy siostry i bracia