Słownik poprawnej polszczyzny rzetelny i aktualny
Poniżej prezentujemy zbiór wszystkich artykułów z Dobrego słownika poprawnej polszczyzny. Dotyczą one poprawności językowej (podać czy poddać w wątpliwość), ortografii (Brueghel, Bruegel a może Breughel), odmiany (końmi trojańskimi czy koniami trojańskimi), składni (co ma stać po około?), słowotwórstwa (radczyni prawna) czy stylistyki (dlaczego jest lepsze od czemu?).
Co istotne, są one uzupełniane i dopisywane na bieżąco w odpowiedzi na zgłoszenia i prośby abonentów w poradni językowej Dobrego słownika.
Wyświetlono 2101–2150 artykułów poprawnościowych z 4983
- 2101. Nazywamy i określamy — Łączliwość konstrukcji wprowadzających jakieś pojęcie
- 2102. Ndm. czy ndm, czyli z kropką czy bez kropki
- 2103. Neapolitańska trójca nazewnicza — Giovanni Pontano i jego warianty
- 2104. Negatywne kolokacje?
- 2105. Neologizmogenny
- 2106. Neologizmogenny
- 2107. New York po polsku
- 2108. Niby Luther, a jednak nie
- 2109. Niby nie zakazano, ale w słownikach nieobecny
- 2110. Niby proste imię — Peer Gynt jak Robin Hood
- 2111. Niby rodzime, a jakby obce — O odmianie nazwy Nawia
- 2112. Niby skrótowiec, ale...
- 2113. Niby zamietli, a jesteśmy podejrzliwi — O odmianie czasowników typu zamieść
- 2114. Nic a niczego — O formie dopełniacza zaimka nic
- 2115. Nic dwa razy...
- 2116. Nic na siłę — Jeśli jest mini, to czy musi być midi i maksi
- 2117. Nic nie znaczący czy nic nieznaczący — Czyli o wpływie nic na pisownię z nie-
- 2118. Nieadekwatne rozchwianie — O składni przymiotnika adekwatny
- 2119. Nie angielskie, nie kreolskie, ale… — Quinoo, jak cię pisać i wymawiać
- 2120. Nie aż tak ważne programy
- 2121. Nie bądź bardziej papieski niż… — Błędna wymowa Watykanu
- 2122. Nie bądźmy hiperpoprawni
- 2123. Niebezpieczna bezpieczość
- 2124. Niebezpieczna góra
- 2125. Niebezpieczne n
- 2126. Niebezpieczne związki — Tzw. a cudzysłów i kursywa
- 2127. Nie bójmy się żadnej tokarki — Wieloznaczność tokarki
- 2128. Nie byłoby tej porady
- 2129. Nie było dwóch kul czy dwóch kuli? — Kula w dopełniaczu liczby mnogiej
- 2130. Nie całkiem niecały — Zaprzeczanie przymiotnika cały
- 2131. (Nie)chciany gameplay
- 2132. Niechińska fleksja — Czy Dalian się odmienia?
- 2133. Niech już będzie ten naming, byle nie...
- 2134. Niech nam wychynie „ch”
- 2135. Niech wyjaśnię! — O użyciu form analitycznych trybu rozkazującego
- 2136. Niechże wyjaśnię!
- 2137. Niecodzienne niecodziennie — Niecodziennie, razem czy osobno?
- 2138. Nieco o składni lokatywnej
- 2139. Nie dawaj mi mokasynu! — Mokasyn w dopełniaczu liczby pojedynczej
- 2140. Nie dealuj!
- 2141. Niedługo potem
- 2142. Niedługo potem
- 2143. Niedobrze jest niedobrze zorać — Poprawna odmiana w obu znaczeniach czasownika zorać
- 2144. Nie do Moniki
- 2145. Nie dyskutuj problemu
- 2146. Nieformalne nazwy nieformalnych organizacji — Okiełznać ortograficznie Antifę
- 2147. Nie handluj z tym — Anglicyzm składniowy
- 2148. Nie idźcie tą drogą
- 2149. Nie imię decyduje o płci — Maria jako imię męskie
- 2150. Nieistotne podmioty i inne uzgodnienia — O składni zdań z żeby