Od czasu do czasu
przenika do świadomości mówiących po polsku, że nie tylko my znamy słowa typu
szkop czy
kacap, ale i inni mają swoje nieformalne, lekceważące odpowiedniki
Polaka. W języku rosyjskim jest to
pszek — tyleż antypatyczny, co nieznany, więc… tym bardziej antypatyczny.
Nazwa ta