Znane są w polszczyźnie przypadki, gdy zapożyczamy angielską liczbę mnogą jako naszą pojedynczą (
drops,
chips), a potem dokładamy polskie końcówki liczby mnogiej dla wyrażenia tejże (
dropsy,
chipsy). Zob. regułę
odmiana nazw i rzeczowników (D): obce końcówki w liczbie mnogiej (np. pesos, zombies, Avengersi).
Ciekawe, że
NGO to
Pełna treść tego i 5023 pozostałych artykułów poprawnościowych dostępna w abonamencie.
W cenie jednej kawy na miesiąc.
sprawdź