SPP Znowu anglicyzm!

Tagi: proliferzy czy to po polsku prolifer anglicyzm prolifer poprawność
Od potępiania ciekawsze jest podjęcie próby zrozumienia, co leży u podstaw użycia jakiegoś wyrazu. Czasem jest to bezrefleksyjne naśladownictwo, niekiedy świadomy snobizm lub mieszanka tych i jeszcze innych przyczyn.
Łączymy przeciwników aborcji, antyaborcjonistów, „obrońców życia” (cudzysłów, bo sami się tak nazywają, przy czym bywa, że sprzeciw wobec aborcji łączą z popieraniem kary śmierci) z postawami konserwatywnymi. Te zaś nierzadko w rozmowach o języku zbliżone są do puryzmu, obrony status quo, więc zasadniczo winny się opowiadać przeciwko nowym zapożyczeniom. Nie dzieje się tak jednak, bo prolifer to

Pełna treść tego i 5049 pozostałych artykułów poprawnościowych dostępna w abonamencie.

W cenie jednej kawy na miesiąc.
sprawdź
newsy, porady + e-book