Dyneburg, Daugavpils czy Dźwińsk?
                        Problem ten nie jest czysto językowy i pokazuje, że element przyzwyczajenia bywa istotny. Dyneburg to nazwa niemiecka, a Daugavpils łotewska. Wydaje się więc poniekąd oczywiste, że powinno się używać         
                    Pełna treść tego i 5011 pozostałych artykułów poprawnościowych dostępna w abonamencie.