Reguła nr 142 w Kompendium dobrej polszczyzny

142 Imiona francuskie (i nie tylko) — sposób odmiany i możliwa nieodmienność
odmiana

W niektórych imionach obcych, zwłaszcza francuskich, wymowa różni się od pisowni m.in. tym, że (...)

W wypadku imion tutaj omawianych zawsze (...)

Zobaczmy przykłady:
(...)

Możemy też (...)

Analogiczne do podanych powyżej zasady stosują się do nazwisk, zob. regułę odmiana: nazwiska francuskie (i nie tylko) — sposób odmiany i możliwa nieodmienność.
Całą treść widzą tylko użytkownicy pełnej wersji Dobrego słownika.
Zyskaj pełny dostęp do tej i 367 pozostałych reguł.
zamów
zapisz się na newsletter