268 Rosyjskie zakończone na -ych
odmiana imion, nazwisk, rzeczowników (VIII)

Nazwiska rosyjskie typu Biesprozwannych słusznie kojarzą się użytkownikom języka polskiego z formami dopełniacza liczby mnogiej przymiotników i przymiotnikowych nazwisk (jak Kowalskich), nawet jeśli rdzeń leksykalny nie jest znany w naszym języku ani bez trudu rozpoznawalny. Powstały bowiem jako formy takiego dopełniacza. Jeśli kogoś zwano Siedyj, to jego syn mógł odpowiedzieć formą Siedych na pytanie „Czyjżeś ty?” (jak polski ludowy Jasiek (od) Kowalskich). Takie Siedych w procesie tworzenia się nazwisk niejako skostniało i stało się nazwiskiem. W języku rosyjskim jest ono zawsze nieodmienne, co jasno wynika z przedstawionej genezy jego powstania.

Sprawa nie jest oczywiście nowa, bo kontakt językowy polsko-rosyjski liczy parę setek lat, a szczególnie intensywny był on na obszarze zaboru rosyjskiego oraz w latach 1945–1989. Prof. Witold Doroszewski (1899–1976), który urodził się, wychował i rozpoczął studia językoznawcze w Moskwie, więc znał

Pełna treść tej i 447 pozostałych reguł dostępna w abonamencie.

W cenie jednej kawy na miesiąc.
sprawdź
newsy, porady + e-book