421. Nazwy portugalskie

Język portugalski obfituje w litery różniące się od standardowych łacińskich, opatrzone znakami diakrytycznymi. Są to:

  • á (Á),
  • à (À),
  • â (Â),
  • ã (Ã),
  • ç (Ç),
  • é (É),
  • è (È),
  • ê (Ê),
  • í (Í),
  • ì (Ì),
  • ó (Ó),
  • ò (Ò),
  • ô (Ô),
  • õ (Õ),
  • ú (Ú),
  • û (Û).

Podobnie jak w przypadku wszystkich innych znaków alfabetów łacińskich (obce znaki diakrytyczne: nazwy obce (uwagi ogólne)) w tekstach naukowych i urzędowych zalecamy ich zachowywanie w oryginalnej postaci. Niezbyt dobrą tradycją, wynikającą z dawnych kłopotów z czcionkami drukarskimi, pośrednictwa innych języków, a także pewnej niefrasobliwości, jest pomijanie portugalskich znaków diakrytycznych.

Większość z nas, gdyby miała napisać nazwę brazylijskiego miasta, któremu

Pełna treść tej i 449 pozostałych reguł dostępna w abonamencie.

W cenie jednej kawy na miesiąc.
sprawdź