Od 1 stycznia 2026 roku nazwy mieszkańców miast, wsi, osiedli, dzielnic itp. piszemy od dużej litery, np.
Wiele osób dziwiło zróżnicowanie pisowni mieszkańców państw i regionów (pierwsza litera wielka, por. regułę jaką literą (osoby): nazwy mieszkańców planet, kontynentów, krajów, regionów, wysp itp.) i mieszkańców miast i wsi (pierwsza litera mała). Ponieważ raczej mało kto wyobrażał sobie pisownię Francuz czy Polak od małej litery (choć tak na przykład zapisuje się te wyrazy w języku ukraińskim), dlatego postulowało się wyrównanie w drugą stroną, tzn. pisanie Wrocławianin o mieszkańcu Wrocławia (w teorii Wrocławianin oznaczał mieszkańca regionu Wrocławskie). Taka propozycja była nawet zawarta XIII wydaniu „Pisowni polskiej” z 1963 roku, które jednak nie trafiło do obiegu (niewielki wydrukowany nakład został zniszczony).
Można też jednak zauważyć, że
Dokument Rady Języka Polskiego nie wspomina nic o nazwach typu krakauer czy lajkonik. Sądzimy, że
W czerwcu 2025 roku zaczęliśmy prace nad aktualizacją haseł. Już w lipcu tego roku prawie wszystkie nazwy mieszkańców miast, wsi, dzielnic otrzymały postać obowiązującą od 1 stycznia 2026 roku. Pozostało jeszcze nieco przypadków granicznych, o których nie wspomina publikacja RJP.
Zmiany dotyczą też innych miejsc w Dobrym słowniku: treści artykułów poprawnościowych, reguł, ciekawostek itd. Tu zapewne nieco dłużej zajmie wykrycie wszystkich miejsc, w których zapis powinien zostać zaktualizowany i skomentowany.
Ważną decyzją była ta dotycząca materiału egzemplifikacyjnego w hasłach. Postanowiliśmy, przynajmniej na razie, zachować go w niezmienionej formie, to znaczy przykłady użycia w zapisie sprzed reformy pozostawiamy w hasłach tak, jak zostały zapisane przez autorów. Natomiast w opisie źródeł tych przykładów znajdzie się komentarz: [w pisowni sprzed reformy ortograficznej, patrz reguła podlinkowana powyżej].
Pełna treść tej i 444 pozostałych reguł dostępna w abonamencie.