Wicyń

Wicyń (wieś)

Przykłady użycia autentyczne, starannie wybrane, zobacz też na blogu
We wsiach czysto polskich, których przykładem jest Wicyń, ludność posługiwała się swą gwarą na co dzień i nie ulegała ukrainizacji w takim stopniu jak Polacy zamieszkujący wsi mieszane pod względem językowo-etnicznym, tj. wsi polsko-ukraińskie.
Sąsiedztwo wsi ukraińskich bądź mieszanych miało wpływ na to, iż mieszkańcy Wicynia byli bilingwalni, zaś owa dwujęzyczność zasadzała się na tym, że oprócz swej gwary znali także język otaczającej ich ludności małoruskiej (odmianę gwarową języka ukraińskiego) i praktycznie się nim posługiwali. Jednak językiem właściwym, używanym na co dzień przez wicynian był język polski.

Katarzyna Banach, Polszczyzna kresowa Wicynia przeniesiona do Nowej Wsi Głubczyckiej (na przykładzie wybranych cech fonetycznych), Rozprawy Komisji Językowej ŁTN, tom LX, 2014, s. 6

Pozostały wątpliwości? Brakuje czegoś w haśle?
Zobacz, co zyskują abonenci Dobrego słownika.
Sprawdź ofertę

Często sprawdzane

  • od — Buty od Prady, czyli od z nazwą firmy, projektanta itp.
  • opusOpus pierwsze? Jakiego rodzaju jest opus
  • pielić — Składnia: pielić ogródek i pielić truskawki

Ciekawostki

Mogą Cię zainteresować również hasła

newsy, porady + e-book