(...) ma do czynienia z dwoma różnymi czytelnikami oryginału. Po pierwsze, z czytelnikiem pierwotnym, który żył w tych samych czasach
co autor i odbierał tekst jako współczesny, a po drugie, z czytelnikiem żyjącym w tych samych czasach
co tłumacz i postrzegającym ten sam test jako dawny.
Leszek Berezowski, Pragmatyczne podstawy archaizacji, w: Przekładając nieprzekładalne, red. Małgorzata Ogonowska, Gdańsk, 2000, s. 135
Według tego optymistycznego scenariusza w ciągu najbliższych pięciu lat podobne regulacje
co Kolorado i Waszyngton może przyjąć 14 innych stanów, w tym Alaska, Oregon, Maryland, New Hampshire, Nevada i Arizona.
Aleksandra i Jacek Pawliccy, Newsweek, 7–12.01.2014, numer 2, s. 55