Kompendium dobrej polszczyzny

Słownik poprawnej polszczyzny 3684

To zbiór wszelkich potrzebnych informacji związanych z danym hasłem i znaczeniem: dotyczących poprawności (podać czy poddać w wątpliwość), interpunkcji (czy stawiać przecinek w tak jak), ortografii (Brueghel, Bruegel a może Breughel), odmiany i wymowy (jak odmieniać i wymawiać Aconcagua; końmi trojańskimi czy koniami trojańskimi). W ten sposób otrzymujesz nie tylko tradycyjny słownik poprawnej polszczyzny, ale też słownik ortograficzny, słownik interpunkcyjny, słownik wymowy itd. w jednym miejscu!

Poniżej prezentujemy zestawienie wszystkich informacji ze słownika poprawnej polszczyzny, które możesz znaleźć w serwisie. Co istotne, są one uzupełniane i dopisywane na bieżąco w odpowiedzi na zgłoszenia i prośby abonentów Dobrego słownika.

Zyskaj dostęp do wszystkich 3684 informacji poprawnościowych.
zamów
Wyświetlono 151 - 200 informacji poprawnościowych z 3684
  • 151. a nuż widelec — O interpunkcji w a nuż widelec
  • 152. APA — Piwo APA od strony językowej (jaki rodzaj? jaka wymowa? czy odmieniać?)
  • 153. Apeniny — Odmiana: tych Apenin czy Apeninów?
  • 154. Apollo — Kiedy tego Apolla, kiedy tego Apollona, kiedy tego Apollo, czyli jeszcze o odmianie imienia Apollo
  • 155. Appalachy — Uwaga na literową przestawkę
  • 156. appaloosa — O (nie)odmienności
  • 157. aprobata — O aprobacji słów kilka
  • 158. à propos — Jeszcze o pisowni à propos
  • 159. a psik — O pisowni apsik
  • 160. aptekarzostwo — Rzadkość użycia
  • 161. aquapark — A co pisownią akwapark?
  • 162. -ara — Nie tylko jesieniara
  • 163. arachid — O użyciu
  • 164. archanioł — Żeński archanioł
  • 165. arcybiskup — Jak zwracać się do arcybiskupa
  • 166. arcydzięgiel litwor — Nazewnictwo
  • 167. Ardeny — Odmiana: w rejonie Arde...
  • 168. argh — Fantastyczne dźwiękonaśladownictwo
  • 169. ariary — A może ariar?
  • 170. Ariowie — Jak nazwać mężczyznę lub kobietę z ludu Ariów
  • 171. arkana — Odmiana: arkana czy arkany
  • 172. arkansaski — Rzadkość użycia
  • 173. Armand — Wymowa w odmianie
  • 174. armaniak — O wymowie typu [armańjak]
  • 175. Arnauld — Wymowa w odmianie
  • 176. -arny — Słowotwórstwo: -arny czy -alny?
  • 177. Arouet — Wymowa w odmianie
  • 178. arpeggio — A co ze spolszczeniem arpedżio?
  • 179. arpeggiowy — Rzadkość użycia
  • 180. Artaud — Wymowa w odmianie
  • 181. Asam — Poprawna pisownia: Asam czy Assam?
  • 182. asamski — Warianty: asamski czy assamski?
  • 183. asekuranctwo — O wyrazie asekurantyzm
  • 184. asekurantka — Rzadkość użycia
  • 185. Asmara — Jeszcze o nazwach mieszkańców i przymiotniku
  • 186. aspekt — Poprawne użycie
  • 187. assai — Użycie
  • 188. Astana — O nazwach pochodnych (mieszkaniec, mieszkanka, przymiotnik)
  • 189. Asturyjka — Rzadkość użycia
  • 190. Asuan — O nazwach pochodnych (mieszkaniec, mieszkanka, przymiotnik)
  • 191. asuncioński — Rzadkość użycia
  • 192. Asunción — O nazwach pochodnych (mieszkaniec, mieszkanka, przymiotnik) i odmianie
  • 193. Asyż — O pisowni
  • 194. Asyż — O nazwach pochodnych od Asyżu (mieszkaniec, mieszkanka, przymiotnik)
  • 195. asyżanin — Rzadkość użycia
  • 196. asyżanka — Rzadkość użycia
  • 197. aszchabadczyk — Rzadkość użycia
  • 198. aszchabadka — Rzadkość użycia
  • 199. Atacama — Warianty: Atakama czy Atacama?
  • 200. a także — Gdzie stawiać przecinek przy A TAKŻE