Kompendium dobrej polszczyzny

4187 Słownik poprawnej polszczyzny
ortograficzny, interpunkcyjny i wymowy

To zbiór wszelkich potrzebnych informacji związanych z danym hasłem i znaczeniem: dotyczących poprawności (podać czy poddać w wątpliwość), interpunkcji (czy stawiać przecinek w tak jak), ortografii (Brueghel, Bruegel a może Breughel), odmiany i wymowy (jak odmieniać i wymawiać Aconcagua; końmi trojańskimi czy koniami trojańskimi). W ten sposób otrzymujesz nie tylko tradycyjny słownik poprawnej polszczyzny, ale też słownik ortograficzny, słownik interpunkcyjny, słownik wymowy itd. w jednym miejscu!

Poniżej prezentujemy zestawienie wszystkich informacji ze słownika poprawnej polszczyzny, które możesz znaleźć w serwisie. Co istotne, są one uzupełniane i dopisywane na bieżąco w odpowiedzi na zgłoszenia i prośby abonentów Dobrego słownika.

Zyskaj dostęp do wszystkich 4187 informacji poprawnościowych.
zamów
Wyświetlono 151 - 200 informacji poprawnościowych z 4187
  • 151. Antigua — Jak wymawiać i odmieniać nazwę Antigua?
  • 152. Antigua i Barbuda — Jak wymawiać i odmieniać nazwę Antigua i Barbuda?
  • 153. antyaidsowy — Rzadkość użycia
  • 154. antydatować — Jak poprawniej cofać datę
  • 155. antyemigrancki — Jakie to są hasła antyemigranckie?
  • 156. antyglobalistka — Rzadkość użycia
  • 157. antykonformista — Uwaga na błąd
  • 158. antysemitaJudeosceptyk
  • 159. antytrynitarz — Co z antytrynitariuszem?
  • 160. a nuż widelec — O interpunkcji w a nuż widelec
  • 161. Aotearoa — Odmieniać?
  • 162. APA — Piwo APA od strony językowej (jaki rodzaj? jaka wymowa? czy odmieniać?)
  • 163. Apache — Indiański śmigłowiec
  • 164. Apeniny — Odmiana: tych Apenin czy Apeninów?
  • 165. Aperol — Apelatywizacja Aperolu
  • 166. Apollo — Kiedy tego Apolla, kiedy tego Apollona, kiedy tego Apollo, czyli jeszcze o odmianie imienia Apollo
  • 167. Appalachy — Uwaga na literową przestawkę
  • 168. appaloosa — O (nie)odmienności
  • 169. aprobata — O aprobacji słów kilka
  • 170. aprobata — Poprawna składnia
  • 171. à propos — Jeszcze o pisowni à propos
  • 172. a psik — O pisowni apsik
  • 173. aptekarzostwo — Rzadkość użycia
  • 174. aquapark — A co pisownią akwapark?
  • 175. -ara — Nie tylko jesieniara
  • 176. arachid — O użyciu
  • 177. archanioł — Żeński archanioł
  • 178. archipelag — Mieszkać na archipelagu czy w archipelagu?
  • 179. arcybiskup — Jak zwracać się do arcybiskupa
  • 180. arcydzięgiel litwor — Nazewnictwo
  • 181. Ardeny — Odmiana: w rejonie Arde...
  • 182. argh — Fantastyczne dźwiękonaśladownictwo
  • 183. ariary — A może ariar?
  • 184. Ariowie — Jak nazwać mężczyznę lub kobietę z ludu Ariów
  • 185. arkana — Odmiana: arkana czy arkany
  • 186. arkansaski — Rzadkość użycia
  • 187. Arktyka — Bardzo zimno jest na Arktyce czy w Arktyce?
  • 188. Armand — Wymowa w odmianie
  • 189. armaniak — O wymowie typu [armańjak]
  • 190. Arnauld — Wymowa w odmianie
  • 191. -arny — Słowotwórstwo: -arny czy -alny?
  • 192. Arouet — Wymowa w odmianie
  • 193. arpeggio — A co ze spolszczeniem arpedżio?
  • 194. arpeggiowy — Rzadkość użycia
  • 195. art. — Odwołania do aktu prawnego a przecinki
  • 196. Artaud — Wymowa w odmianie
  • 197. aryzacja — Arianizacja
  • 198. Asam — Poprawna pisownia: Asam czy Assam?
  • 199. asamski — Warianty: asamski czy assamski?
  • 200. asekuranctwo — O wyrazie asekurantyzm
newsy, porady + e-book