Kompendium dobrej polszczyzny

4005 Słownik poprawnej polszczyzny
ortograficzny, interpunkcyjny i wymowy

To zbiór wszelkich potrzebnych informacji związanych z danym hasłem i znaczeniem: dotyczących poprawności (podać czy poddać w wątpliwość), interpunkcji (czy stawiać przecinek w tak jak), ortografii (Brueghel, Bruegel a może Breughel), odmiany i wymowy (jak odmieniać i wymawiać Aconcagua; końmi trojańskimi czy koniami trojańskimi). W ten sposób otrzymujesz nie tylko tradycyjny słownik poprawnej polszczyzny, ale też słownik ortograficzny, słownik interpunkcyjny, słownik wymowy itd. w jednym miejscu!

Poniżej prezentujemy zestawienie wszystkich informacji ze słownika poprawnej polszczyzny, które możesz znaleźć w serwisie. Co istotne, są one uzupełniane i dopisywane na bieżąco w odpowiedzi na zgłoszenia i prośby abonentów Dobrego słownika.

Zyskaj dostęp do wszystkich 4005 informacji poprawnościowych.
zamów
Wyświetlono 151 - 200 informacji poprawnościowych z 4005
  • 151. Antigua — Jak wymawiać i odmieniać nazwę Antigua?
  • 152. Antigua i Barbuda — Jak wymawiać i odmieniać nazwę Antigua i Barbuda?
  • 153. antyaidsowy — Rzadkość użycia
  • 154. antyemigrancki — Jakie to są hasła antyemigranckie?
  • 155. antyglobalistka — Rzadkość użycia
  • 156. antykonformista — Uwaga na błąd
  • 157. antysemitaJudeosceptyk
  • 158. antytrynitarz — Co z antytrynitariuszem?
  • 159. a nuż widelec — O interpunkcji w a nuż widelec
  • 160. APA — Piwo APA od strony językowej (jaki rodzaj? jaka wymowa? czy odmieniać?)
  • 161. Apache — Indiański śmigłowiec
  • 162. Apeniny — Odmiana: tych Apenin czy Apeninów?
  • 163. Aperol — Apelatywizacja Aperolu
  • 164. Apollo — Kiedy tego Apolla, kiedy tego Apollona, kiedy tego Apollo, czyli jeszcze o odmianie imienia Apollo
  • 165. Appalachy — Uwaga na literową przestawkę
  • 166. appaloosa — O (nie)odmienności
  • 167. aprobata — O aprobacji słów kilka
  • 168. à propos — Jeszcze o pisowni à propos
  • 169. a psik — O pisowni apsik
  • 170. aptekarzostwo — Rzadkość użycia
  • 171. aquapark — A co pisownią akwapark?
  • 172. -ara — Nie tylko jesieniara
  • 173. arachid — O użyciu
  • 174. archanioł — Żeński archanioł
  • 175. archipelag — Mieszkać na archipelagu czy w archipelagu?
  • 176. arcybiskup — Jak zwracać się do arcybiskupa
  • 177. arcydzięgiel litwor — Nazewnictwo
  • 178. Ardeny — Odmiana: w rejonie Arde...
  • 179. argh — Fantastyczne dźwiękonaśladownictwo
  • 180. ariary — A może ariar?
  • 181. Ariowie — Jak nazwać mężczyznę lub kobietę z ludu Ariów
  • 182. arkana — Odmiana: arkana czy arkany
  • 183. arkansaski — Rzadkość użycia
  • 184. Arktyka — Bardzo zimno jest na Arktyce czy w Arktyce?
  • 185. Armand — Wymowa w odmianie
  • 186. armaniak — O wymowie typu [armańjak]
  • 187. Arnauld — Wymowa w odmianie
  • 188. -arny — Słowotwórstwo: -arny czy -alny?
  • 189. Arouet — Wymowa w odmianie
  • 190. arpeggio — A co ze spolszczeniem arpedżio?
  • 191. arpeggiowy — Rzadkość użycia
  • 192. Artaud — Wymowa w odmianie
  • 193. Asam — Poprawna pisownia: Asam czy Assam?
  • 194. asamski — Warianty: asamski czy assamski?
  • 195. asekuranctwo — O wyrazie asekurantyzm
  • 196. asekurantka — Rzadkość użycia
  • 197. Asmara — Jeszcze o nazwach mieszkańców i przymiotniku
  • 198. aspekt — Poprawne użycie
  • 199. assai — Użycie
  • 200. Astana — O nazwach pochodnych (mieszkaniec, mieszkanka, przymiotnik)
newsy, porady + e-book