Kompendium dobrej polszczyzny

Słownik poprawnej polszczyzny 3338

To zbiór wszelkich potrzebnych informacji związanych z danym hasłem i znaczeniem: dotyczących poprawności (podać czy poddać w wątpliwość), interpunkcji (czy stawiać przecinek w tak jak), ortografii (Brueghel, Bruegel a może Breughel), odmiany i wymowy (jak odmieniać i wymawiać Aconcagua; końmi trojańskimi czy koniami trojańskimi). W ten sposób otrzymujesz nie tylko tradycyjny słownik poprawnej polszczyzny, ale też słownik ortograficzny, słownik interpunkcyjny, słownik wymowy itd. w jednym miejscu!

Poniżej prezentujemy zestawienie wszystkich informacji ze słownika poprawnej polszczyzny, które możesz znaleźć w serwisie. Co istotne, są one uzupełniane i dopisywane na bieżąco w odpowiedzi na zgłoszenia i prośby abonentów Dobrego słownika.

Zyskaj dostęp do wszystkich 3338 informacji poprawnościowych.
zamów
Wyświetlono 101 - 150 cennych informacji z 3338
  • 101. alo- — Jak się ma alo- od allo-
  • 102. AL-owskiAL-owski, alowski czy aelowski
  • 103. alterglobalistka — Rzadkość użycia
  • 104. Ałma AtaAłma Ata, Ałma-Ata, Ałmaty, czyli jak zapisywać i odmieniać nazwę tego miasta
  • 105. Ałma Ata — Kto mieszka w Ałma Acie? I o przymiotniku
  • 106. Ambrożostwo — Rzadkość użycia
  • 107. AMDG — Zapis, wymowa, znaczenie
  • 108. Amerykanin — Szkoto-Irlandczycy w Ameryce
  • 109. Amsterdam — Mieszkanka Amsterdamu
  • 110. amsterdamka — Rzadkość użycia
  • 111. Amyot — Wymowa w odmianie
  • 112. andorczyk — Rzadkość użycia
  • 113. andorka — Rzadkość użycia
  • 114. Andrade — A gdyby odmieniać portugalskie nazwisko Andrade?
  • 115. Andrzejostwo — Rzadkość użycia
  • 116. aneksja — Przymiotnik od aneksja
  • 117. ani — Poprawne użycie ani
  • 118. ani mi się waż — Składnia: ani mi się waż psuć zabawy czy ani mi się waż psuć zabawę?
  • 119. animozja — Czy wzajemne animozje to nie pleonazm?
  • 120. animozja — Liczba pojedyncza czy mnoga?
  • 121. anioł — O formie anieli
  • 122. Anioł StróżAnioł Stróż czy anioł stróż, czyli od jakich liter pisać
  • 123. ani się śni — Składnia: ani mi się śni pisać + ...
  • 124. aniżeli — Interpunkcja: kiedy postawić przecinek przed aniżeli
  • 125. aniżeliby — Interpunkcja
  • 126. aniżeliby — O by stojącym przy aniżeli
  • 127. ankarczyk — Rzadkość użycia
  • 128. ankarka — Rzadkość użycia
  • 129. Annaud — Wymowa w odmianie
  • 130. anons — Łączliwość, czyli co po słowie anons
  • 131. Antalya — Wymowa w odmianie
  • 132. antarktyczny — Antarktyczny, czyli jaki?
  • 133. Antarktyda — „Niepoprawny” przymiotnik od Antarktydy
  • 134. Antarktyka — Łączliwość: na Antarktyce czy w Antarktyce?
  • 135. Antigua — Jak wymawiać i odmieniać nazwę Antigua?
  • 136. Antigua i Barbuda — Jak wymawiać i odmieniać nazwę Antigua i Barbuda?
  • 137. antyaidsowy — Rzadkość użycia
  • 138. antyemigrancki — Jakie to są hasła antyemigranckie?
  • 139. antyglobalistka — Rzadkość użycia
  • 140. antykonformista — Uwaga na błąd
  • 141. antytrynitarz — Co z antytrynitariuszem?
  • 142. a nuż widelec — O interpunkcji w a nuż widelec
  • 143. Apeniny — Odmiana: tych Apenin czy Apeninów?
  • 144. Apollo — Kiedy tego Apolla, kiedy tego Apollona, kiedy tego Apollo, czyli jeszcze o odmianie imienia Apollo
  • 145. Appalachy — Uwaga na literową przestawkę
  • 146. appaloosa — O (nie)odmienności
  • 147. aprobata — O aprobacji słów kilka
  • 148. à propos — Jeszcze o pisowni à propos
  • 149. a psik — O pisowni apsik
  • 150. aptekarzostwo — Rzadkość użycia